原来这首歌那么销魂的,白石你太油菜花了XDD
Tag Archives: music
喜欢Rurutia了。
起源是别人发的治愈系精选集,当听到她的《Lost Butterfly》的时候整个人就震撼了。
在进一步的了解的过程中发现了更多的感动。
Lost Butterfly
歌词(出处:http://petorbit.blog20.fc2.com/blog-entry-228.html)
(@Diky:考虑了若干个版本的翻译,觉得这个可以大体翻译出意境了。由于我所处的特殊情景,我简直就觉得这歌是为我而唱的。)
|
歌詞 |
中文翻譯 |
|
Butterfly 彷徨(さまよ)うよ |
Butterfly 徬徨在 迷宮般的地下鐵 啪咑啪咑振翅著 啪咑啪咑振翅著 還是找不到出口 |
|
Someday もし君(きみ)に |
Someday 如果那樣的日子 降臨到你的身上 請想起來 請想起來 我就在身邊啊 |
|
幸(しあわ)せの意味(いみ)はたぶん |
幸福的意義大概 取決於心衡量的量吧 但是 那樣就太多了 我們都會迷失的 |
|
さあ |
來吧 *過著如同重複般的日常 慢慢的去改變未來 被稱為夢的蜘蛛絲 很著急似的纏繞著 若你假裝用翅膀飛上天 說不定連太陽那麼遠的地方都能到達 為了看見你的笑容 被漂亮的溶化也好 |
|
Anyway いつの日(ひ)か |
Anyway 總有一天 大家別離的日子會來臨 那也沒關係 那也沒關係 你(終究)遇到了我啊 |
|
Far away 離(はな)れても |
Far away 就算分離了 |
|
生(う)まれた意味(いみ)は |
誕生的意義 一定是將死之時 才能察覺 但是 那樣就太遲了 我們仍在徬徨 |
|
さあ repeat * |
來吧 repeat * |
人肉搜索成功
没错,就是人肉搜索,而且只是我一个人干哦。
不是有个理论叫六度空间理论吗,那是一种信念,人肉搜索的信念。
今天的考证目标是一个歌姬,她的歌获得了巨大的成功,本人却在表世界中销声匿迹了。
她的名字也是一个普通的日文词语而已;幸亏她有一个用来放歌的网站,这个网站有一些社区功能,尽管都是很鸡肋的功能而已。
最终导致成功的切入点是她的好友。尽管她的名字和她好友的名字共同搜索并没有得出什么有价值的结果,但是在寻找她所活跃的社区的过程中,尝试将她的任意两个好友的名字放在一起搜索,找到了一个她的可能性的博客,然后在博客中最终发现了她放歌的网站的连接,最终确认了她是那个博客的所有人。
于是了解了很多关于她的事情:
1、06年只是一个初二的学生,所以是个大约92年生的小mm;
2、腐女;
3、喜欢钢炼;
4、有严重的中二病,初二……不,也许是更早的时候就已经陷入如此复杂的感情漩涡之中,现在的小碰友到底是怎样活下去的啊……
5、尽管容易中二病发作,但恢复也很快,各种各样的感情都能够随意地写出来,就算有时候确实写得不怎么样……
6、大约是由于最近的作品招惹喷子了,目前稍微有点失落,歌姬事业有所消沉……
大概还可以进一步考证下去的,不过到现在的水平已经超出人类社会发展平均水平了,就足够了。
赶快成长起来吧,XXX【绿·坝·娘:“随便发人家网名什么的最讨厌了,屏蔽掉屏蔽掉~”】酱。